|
|
|
|
|
|
 |
 |
last
Update :09/05/2003
|
|
| |
|
|
| 03050901 |
|
|
Bondombe
Céline et Joel
|
|
|
|
|
family
name
Nom de famille |
Bondombe
|
Forename
Prénom(s) |
Céline et Joel |
Date
of birth
Date de naissance |
1995/ 1991
|
Sex
sexe |
|
Nationality
Nationalité |
|
At
the vanishing
Lors de la disparition |
Height
Grandeur |
140 cm et 150 cm |
Hairs
Cheveux |
Céline : gekräuselte Zöpfe / schulterlanges, dunkles / tressés, à hauteur d’épaules, noirs // Joel : kurze, schwarze / courts, noirs |
Eyes
Yeux |
|
|
|
Distinguishing
marks
Signes distinctifs |
Céline : mehrere Zahnlücken. Bekleidet mit einem blauem Jeanshemd, blauer Jeans, blauen Sportschuhen und führt einen blau/schwarzen Rucksack mit Schulutensilien mit - auch Celine spricht überwiegend französisch. // Elle portait une veste de jean bleu, un jean bleu, des souliers de sport bleus et elle avait son sac à dos d’école, bleu et noir.
Joel : bekleidet mit einem hellblauem Pulli, blauer Jeans und braunen Sportschuhen und er führte einen schwarzen Rucksack mit Schulutensilien mit - er spricht fließend französisch / Etait vêtu d’une chemise bleu ciel, d’un jeans bleu, de chaussures de sport brunes et il portait son sac à dos noir, avec ses affaires d’école.
Das
Haar und das Aussehen von Céline war oft
verändert
|
Language
spoken
Langues parlées |
French / français |
Date
of disappearance
Date de la disparition |
07/05/2003 |
Place
of disappearance
Endroit de la disparition |
Aachen (Ots) |
|
Circumstances
Circonstances
28/05.2003
|
Nachdem
die Kinder jedoch von der Schule nicht nach Hause
zurückkehrten, erstattete der Onkel der Kinder
am Mittwochabend Vermißtenanzeige.
Beide Kinder sind nicht in ihren Schulen erschienen.
Celine ist auf der Grundschule in der Annastraße
und Joel in der Hauptschule auf der Malmedyerstraße.
Trotz der sofortigen Überprüfung aller bekannten
Anlaufadressen konnte der momentane Aufenthaltsort
der Kinder bislang nicht ermittelt werden.
Les enfants ont quitté leur domicile, rue de la
Promenade. Comme ils ne sont pas rentrés de l’école,
l’oncle a annoncé leur disparition , le soir venu.
Céline est à l’école primaire à Annastrasse, Joel
à l’école secondaire, rue Malmedyier
Malgré une prise de contact avec toutes les adresses
des connaissances, les enfants n’ont pas pu être
localisés.
Die Ermittler vermuten, dass Joel und Celine nach
Frankreich oder Belgien gebracht wurden. Die Einreise
in beide Länder ist von Deutschland aus unkompliziert.
Zudem bestehen verwandtschaftliche Bindungen nach
Paris und Brüssel. Eine Ausreise in das afrikanische
Heimatland der Kinder hält die Aachener Polizei
dagegen für unwahrscheinlich. Dafür sind Reisepässe
erforderlich, die bislang bei keiner der Kongolesischen
Botschaften in Europa beantragt wurden.
Les
enquêteurs pensent que les enfants pourraient
se trouver en Belgique , en France ou même
en Suisse romande,
mais en tout cas pas en Afrique, car aucune ambassade
n'a délivré de passeport...
|
Disappearance
type
Type de disparition |
unknown / inconnue
|
If
you have any information, please contact
Si vous avez des informations, prière de
contacter |
|
|
Your
national or local police / le commissariat de
police le plus proche
|
Authority
in charge of the investigation
Autorités en charge des recherches
|
In English
En français
|
| Interpol |
children@interpol.int |
| FREDI |
office@fredi.org
ou
/or / oder
|
|
|
|
|
|