Distinguishing
marks
Signes distinctifs |
The
family could travel ith an Opel Astra, blue (petrol),
shields: GU-379ED/
Les enfants pourraient voyager avec leur père
dans une voiture Opel Astra bleu-pétrole,
aux plaques d'immatriculation At GU-379ED |
Language
spoken
Langues parlées |
allemand et hongrois |
Date
of disappearance
Date de la disparition |
19.11.2004,
with his father and his sister, could have gone
in Canada, but the family's car hasn't be founded
till now. It's possible, too, that they live in Germany, where the children go to school./
Le père s'est peut-être rendu au Canada
avec ses enfants, il s'est en tout cas renseigné
sur cette destination dans une agence de voyage
et à l'aéroport de Graz, mais sa voiture
n'a toujours pas été retrouvée
jusqu'à aujourd'hui. Il serait également possible que la famille réside en Alllemagne, où les enfants seraient même scolarisés |
Place
of disappearance
Endroit de la disparition |
from
home / du domicile parental |
| Circumstances
Circonstances |
The
mother lives, from June 2004 in a home for women,
in Graz, the father became custodial for the children/
La maman vit dans un foyer pour femmes depuis
Juin 2004, le père a obtenu le droit de
garde, mais aurait menacé, à lusieurs reprises, de tuer les enfants. |
Disappearance
type
Type de disparition |
possible parental kidnapping, maybe because of not
accepted custodial
Rapt parental possible, peut-être à
cause d'une divergenvce quant à l'attribution
du droit de garde. |
If
you have any information, please contact
Si vous avez des informations, prière de
contacter Récompense 1000 Euros |
|
| Your
national or local police / le commissariat de
police le plus proche |
Authority
in charge of the investigation
Autorités en charge des recherches
|
|
| Interpol |
children@interpol.int |
| FREDI |
office@fredi.org
|
|